En blanco

Poesía sin filtro

En blanco me he quedado como un témpano de hielo, pues una vez hubo silencio que solo dejó perpetuidad; sonidos mudos, imágenes negras, sentidos sin tacto y miradas ciegas. 

En blanco me han dejado sin poder modular argumentos, que permitieran un consenso de pensares y sentires; dejándome ya sin más historias para plasmar en letras, porque ha llegado el vacío a robarse la inspiración. 

No te culpo y no me culpo, porque blanco es blanco, y es como la nada; como si no diéramos cuenta de su existencia pero sabemos que es una certeza ; es así como la llamamos blanca a la nieve, porque cae directo en nuestro corazón frío, y en medio de esa nada blanca, me congelo. 

Ver la entrada original

Anuncios

Los jueves poesía con @SaraRiveraGome2: Renacimiento

GalianayCía.

Veo deslizar las gotas de lluvia

sobre la naturaleza salvaje,

sobre los árboles ya caducos,

sobre las incólumes laderas,

sobre los rostros de los niños

perdidos en otro tiempo.

Y en éste incesante torrente fluvial

emergen nuevas tonalidades

sobre el cielo risueño.

Nuevas vidas han renacido,

siendo bendecidas por los astros,

protectores de almas inocentes.

Mientras,

el agua se abre paso,

limpiando cada recodo escondido

devolviendo la belleza,

a los terrenos marchitos.

Las frágiles criaturas

han salido de sus moradas,

para celebrar la victoria

sobre los días sombríos.

  

Finalmente

la lluvia ha cesado,

mientras la tierra enarbola su bandera

desplegando un haz de ilusiones,

sobre los seres carentes de estrellas.

@SaraRiveraGome2

Ver la entrada original

Mi jueves de poesía: “Fuiste”

Ana Centellas

FUISTEFUISTE

Siempre fuiste mi éxodo a ninguna parte,
el mágico elixir que fluía por mis venas
como un torrente de vida
que asolaba a su paso las ruinas sin sentido
de una vacía y cerrada existencia anterior.
Fuiste mi pasaporte para entrar al paraíso,
mis as guardado en la manga
de la chaqueta del tiempo
para jugar con descaro en la timba del silencio,
donde mi vida se pierde con solo escuchar tu voz.
Fuiste moneda de cambio en la tienda del deseo,
donde los suspiros mueren
y los gemidos se pierden
escondidos en mordazas de cálido terciopelo
cuando las pieles se extravían bajo otros cuerpos.
Fuiste aquello que en mis sueños
suponía la locura
de saber que si vivía
era debido a la indulgencia de saberte en mi camino
sin atajos ni desvíos que marcharan a otro lugar.
Ahora que no estás conmigo,
dime,
¿dónde lograré yo hallar
todo…

Ver la entrada original 31 palabras más

La muerte es el tema principal de la poesía lírica. Mark Strand

Los cuadernos de Vieco

[…] la muerte es el tema principal de la poesía lírica. La poesía lírica nos recuerda que vivimos en el tiempo. Nos dice que somos mortales. Celebra o reconoce los estados de ánimo, las ideas y los acontecimientos solo en la medida que existen en el tiempo. ¿Qué significado tendría nada fuera del tiempo?. Aun cuando la poesía  esté celebrando algo alegre, porta consigo la noticia de que esa alegría en concreto se ha terminado. Es un largo epitafio, un adiós a nuestra discreta estancia en la tierra. Pero su poder difiere de aquello que celebra, ya que no se trata solo de que lamentemos el paso del tiempo, sino también de que de alguna manera nos preservamos de su peso, y cuando leemos poesía, durante esos breves momentos de ensimismamiento, la idea de la muerte parece indolora. incluso bella.

Mark Strand

Mark Strand. Sobre nada y otros escritos

Ver la entrada original

Allí donde yacen los desvanecidos

Bienvenida-Narrativa

Al son de los primeros vientos

se mece la hierba, pasean los ciervos

no había recuerdos, no había lamentos…

.

En el posfacio de mis noches en vela

El arroyo desciende por la pradera

y bajo pétalos de bellos lirios

descansan las aves ausentes de nido.

.

Es allí donde yacen los desvanecidos.

.

¿Por qué los ríos perecen en el mar?

Mientras nuestros sueños no encuentran su lugar

en los bosques donde solo aspiramos a esperar.

¿Por qué lloramos al verano si seguro volverá?

.

Indiferente a nuestras historias,

La Tierra impasible no deja de orbitar

ajena al suplicio que supone la fugacidad

pues nada aquí, menos nosotros, se desvanecerá.

.

Afligido releo la leyenda del pozo

la que habita en la página 178

vecina de vetustos sollozos

insensatas lágrimas besan los rostros

consecuencia de lo que perdimos

allí donde yacen los desvanecidos.

.

De los fríos vientos nunca…

Ver la entrada original 38 palabras más

Todo un temblor

Jesús Fonseca Escartín

El poeta José Gutiérrez Román (Asís G. Ayerbe – Trabajo propio CC BY-SA 3.0)

Hablamos de una voz universal. De un poeta transgresor: el burgalés José Gutiérrez Román. Uno de los Premios Adonáis más celebrados de la última década. Dicen los críticos —yo no lo soy— que es un autor escondido; de esos que se ocultan y desaparecen. Pero que tienen los ojos bien abiertos a la belleza, el desvanecimiento y la ausencia; a los recuerdos,el amor y el desarraigo.

Todo un temblor, es el título de su último libro. Escrito desde la emoción de quien se siente vulnerable,apenas nada. José Gutiérrez Román es un poeta único. Sin prejuicios. Desde su primer libro, Los pies del horizonte,ha ido y va por libre. Lo primero que enseña la poesía, «de niño, en el colegio—sostiene—, es a odiar a los poetas»:

«Porque no puedes comprender su idioma
pedante y enigmático.

Ver la entrada original 305 palabras más

Pippo Bunorrotri – um parêntesis

ARCHIVO AVOADOR

La Promenade – Marc Chagall

Há tempos imemoriais, quando trabalhava ainda para a Patrulha do Tempo, conheci a Mariel, O Fernandes, emissário del-Rey em nossas províncias do sul (https://marielfernandes.com).

E, frequentando este soldado da aventura, vim a dar com a caudalosa escrita de Pippo Bunorrotri.

Evidente que o lendo em espanhol, não pude resistir à tentação de cometer uma tradução de um de seus poemas (se já fiz maldades com Ezra Pound, porque não com Pippo?).

Evidente também que cometi liberdades. Certas construções do espanhol não caem bem no português e vice-versa (Por exemplo, “muchachas” é forte e denso em espanhol, ao contrário de “mocinhas”, em português).

De modos que ousei trocar um “mortales”, que daria “mortais”, por “os que morrem”, pelo amor da eufonia em nossa língua.

Então, vamos dizer assim, forcei a métrica, acrescentei ou tirei, espero que respeitosamente.

Por outra, procurei, na medida do possível, manter…

Ver la entrada original 429 palabras más

Poemas de Charles Baudelaire

La Esfera que no gira más

Algunos de los poemas del libro Las Flores del Mal. 

1855.
XI
EL DE LA MALA SUERTE
(El artista ignorado.)
¡Para levantar un peso tan abrumador,
Sísifo, sería menester tu coraje!
Por más que se ponga amor en la obra,
El Arte es largo y el Tiempo es corto.
enlutado, Va, tocando marchas fúnebres.
–Más de una joya duerme amortajada
En las tinieblas y el olvido,
Muy lejos de azadones y de sondas;
Más de una flor despliega con pesar
Su perfume dulce como un secreto
En las soledades profundas.

1852.
XIV
EL HOMBRE Y EL MAR
¡Hombre libre, siempre adorarás el mar!
El mar es tu espejo; contemplas tu alma
En el desarrollo infinito de su oleaje,
Y tu espíritu no es un abismo menos amargo.
Te complaces hundiéndote en el seno de tu imagen;
La abarcas con ojos y brazos, y tu corazón
Se distrae algunas veces de…

Ver la entrada original 1.331 palabras más